שירים מכאן: אוקיינוס – להקת ראקון

במדור הזה אנחנו מתרגמים עבורכם שירים הולנדים יפים שכדאי להכיר. לקראת סיומה של השנה האזרחית, בחרנו עבורכם את השיר המרגש אוקיינוס של להקת ראקון.

ישראלנדים ותיקים מכירים בוודאי את המוסד המוזיקלי – המצעד השנתי של סוף השנה האזרחית שנקרא Top 2000. בשבוע האחרון של כל שנה, החל בחצות שבין ה-24 ל-25 בדצמבר, משמיע רדיו 2 ההולנדי ללא הפסקה את 2,000 השירים הטובים ביותר בכל הזמנים. מיליוני הולנדים מצביעים בכל שנה ובוחרים שיר שחייב בעיניהם להיכנס לרשימה (בשנת 2016 הצביעו 6.5 מיליון, מאז לא פרסמו יותר את הכמויות).

אולי יעניין אותך גם:

משחקי הליכה במרחב ההולנדי
כל הפרטים על האולפן ללימודי הולנדית שלנו
ערב השנה החדשה בהולנד: הכינו את אטמי האוזניים

המצעד השנתי

רפסודיה בוהמית של קווין לוקח כמעט בכל שנה את המקום הראשון. רק פעמים אחדות הקדים אותו סטרווי טו הבן של לד זפלין, או מלון קליפורניה. לפני שנתיים השתחל למקום הראשון באופן מוזר שיר חדש של זמר הולנדי בשם דני וורה, שנקרא רולרקוסטר. כיוון שהשיר הזה הוא באנגלית וגם בגלל שהוא קצת בנאלי, לא נתרגם לכם אותו כאן. במקום זה, בחרנו את השיר ההולנדי היפה אוקיינוס של להקת ראקון. השיר הזה, שנכתב בשנת 2013, מגיע בכל שנה למקום גבוהה מאד בטופ 2000 והיה שיר הנושא של הסרט – "משפחה זה הכל" (Alles is familie). 

זמר הלהקה, בארט ואן דר וויידן, סיפר שכתב את המילים בדמעות זולגות שעות אחדות אחרי ששמע מאחותו שהיא חולה במחלה סופנית וששנתיה ספורות. המילים מתארות אדם אשר איבד בן משפחה קרוב, ומבקש להיעטף ולהיעלם באוקיינוס של עצב, של דמעות ושל נחמה.

אם אתם רוצים לעלות שלב בהתאקלמות בהולנד – כוונו את הרדיו על Radio 2 ותשמעו את השירים היפים. כמעט כולם שירים מוכרים באנגלית ואת האחרים שווה להכיר. השיר אוקיינוס של ראקון יושמע ביום האחרון – ה31 לדצמבר בין 8 ל-9 בערב. אל תשכחו טישיו. המנצח (זה לא סוד – שוב רפסודיה בוהמית) יושמע בחצות של אותו היום מיד לפני כניסת השנה החדשה.

אוקיינוס – ראקון

 

יש עוד כל-כך הרבה מה לומר

ולשקר הרבה יותר

להסיר כמויות של בוץ

למרות שעוד כואב כל כך לחפור

אני אידיוט אבל אני לומד

 

אוקיינוס ​​- לברוח אליו

לא ליפול אל הקנאה

אהבה – לשחרר בה את צפונות לבך

אוקיינוס

כמה נפלא זה יכול היה להיות

 

אם היה משהו שביקשתי

לפני שהבאר התייבשה

זה היה שהם יחיו עוד שנים ארוכות

בני משפחה שאני אוהב

שבשבילם אתן גם את חיי

 

אוקיינוס – ​​להסתתר בו

לא להיות לבד עוד לעולם

התחננתי לא לבכות יותר

בבקשה

 

החיים כבר לא מפחידים אותי יותר

זחלתי כבר כל כך הרבה

אשרוד גם את החלק האחרון הזה

עד שאעמוד לבסוף

 

אוקיינוס ​​- לברוח אליו

לא ליפול אל הקנאה

אהבה – לשחרר בה את צפונות לבך

אוקיינוס

רק שלי

אוקיינוס – ​​לטבוע בו

להיות גיבור לימים אחדים

שמישהו אחר יזחל עכשיו

אוקיינוס מלא דמעות 

הוא שלי

Er is verrekte veel te zeggen

En te liegen nog veel meer

Heel veel bagger bloot te leggen

Al doet het graven nog zo'n zeer

Ik ben een eikel maar ik leer

Een oceaan om in te vluchten

Nooit jaloers te hoeven zijn

Liefde om je hart te luchten

 

Een oceaan

Hoe lekker zou het zijn

Was er iets waar ik om wenste

Voordat de put droog kwam te staan

Dan was het lang zullen ze leven

Familie waar ik veel van hou

En voor wie ik sterven zou

 

Een oceaan om in te schuilen

Nooit alleen meer hoeven zijn

Ik heb gesmeekt niet meer te huilen

Alsjeblieft

 

Het leven jaagt geen angst meer aan

Ik heb al zo ver moeten kruipen

Het laatste stuk zal ook wel gaan

Tot ik ga staan

 

Een oceaan om in te vluchten

Nooit jaloers te hoeven zijn

Liefde om je hart te luchten

Een oceaan

Alleen van mij

Een oceaan om te verzuipen

Een dag of wat een held te zijn

Laat die ander nu maar kruipen

Een oceaan

Vol tranen is van mij

Avatar photo

ד"ר שלום צוקרמן גר באמסטרדם ועובד כמרצה וכחוקר באוניברסיטת אוטרכט בתחום הפסיכולוגיה של השפה (פסיכו-בלשנות). הוא למד פילוסופיה ופסיכולוגיה קוגניטיבית בתל אביב, ועשה דוקטורט בנושא התפתחות שפה אצל ילדים, באוניברסיטת חרונינגן שבהולנד.
שלום תמיד אהב לכתוב ולערוך, החל מספר המחזור של בית הספר התיכון , דרך עלון גרעין הנח"ל וספר הפלוגה בצבא ועד שירים, ספרי ילדים וסיפורים שכתב למגרתו האהובה (היא מעולם לא כתבה לו בחזרה...). שני ספרי ילדים פרי עטו התפרסמו בישראל בספריית פיג'מה - 'יוסף איש חלם הולך לוורשה' ו 'יוליה אוספת עלים'.
https://www.pjisrael.org/book/yosef_ish_chelm/
https://www.pjisrael.org/book/yulia-osefet-alim/
שלום הצטרף לצוות דאצ'טאון באמצע שנת 2020 ומשמש כעורך וכותב.

  • אפרת
    31/12/2022 at 13:57

    תודה על הפוסט וההמלצה לשיר והתרגום! אשמח לעוד שירים הולנדים (ותרגומם) ששוה להכיר

אהבת? אפשר להשאיר לנו תגובה

כתובת הדוא"ל שלך לא תפורסם.*

אתר זה עושה שימוש באקיזמט למניעת הודעות זבל. לחצו כאן כדי ללמוד איך נתוני התגובה שלכם מעובדים.