שירים מכאן: הבחירה של רפי – ארצם של

אנחנו ממשיכים בפינה החדשה שלנו: שירים מכאן. במסגרת הפינה, בני זוג של ישראלים בהולנד מוזמנים לבחור שיר הולנדי שהם אוהבים, ולספר לנו מדוע כדאי לישראלים בהולנד להכיר אותו. זה יכול להיות שיר עַם, שיר פופ, שיר ילדים או שיר משוררים, מה שבא לכם. אנחנו נתרגם את השיר לעברית ונפרסם אותו כאן עם דברי פתיחה קצרים.

היום מתארח בפינתנו רפי, שבחר את אחד השירים האייקונים של הולנד של המאה ה21 – Het land van של פרנס הגבוה ובאס ב (Lange Frans en Baas B). אין הולנדי בשנות העשרים, שלושים ואפילו ארבעים לחייו שלא מכיר את השיר הזה ולרוב גם יודע את המילים. סוג של המנון צעירים מודרני, שיש המזילים אפילו דמעה כאשר הם שואגים אותו באחד הפסטיבלים. לאיזה שיר ישראלי נשווה אותו? אולי לשירת הסטיקר של הדג נחש שפוגש את שבט אחים ואחיות.

שימו לב שגם הזמר אנדרה האזס מהפעם הקודמת מוזכר בשיר הזה.

יש לכם בבית גם בת/בן זוג הולנדים שרוצים לספר לנו על שיר שהם אוהבים? כיתבו לנו!

אולי יעניין אותך גם:

״כזו כמיהה אינסופית לידידות״ – יעקב ישראל דה האן
חשיפה לצפון: חרונינגן
עירוניות הולנדית משמחת

מלכד ומרגש

רפי (46) הכיר את קריסטינה בישראל כשהגיע לביקור לפני 11 שנה. אחרי שחזר להולנד, הם המשיכו בשיחות סקייפ יומיות, "מהרגע שנכנסנו כל אחד לביתו ועד שהלכנו לישון". במשך השנה הזו טסו אחד אל השניה כמעט כל חודש. הם בעיקר נהנו להשמיע אחד לשניה את המוזיקה האהובה עליהם. "מבחינת שנינו מוזיקה היא מצרך חשוב ביותר לנפש האדם! היא תופסת מקום נכבד בחיי המשפחה שלנו!"

יחד עם בנם ריי, הם שרים ורוקדים לעיתים קרובות, ובעיקר מקשיבים המון למוזיקה מכל הסוגים.

רפי בחר בשיר זה, למען קוראי דאצ׳טאון, כי הוא מתאר, לדבריו, את הולנד בצורה הטובה ביותר. "השיר מדבר על נושאים חברתיים ופוליטיים בעבר ובהווה של הולנד, ומספר גם על היופי וגם על הכיעור של הולנד, בנימה חיובית ומיד גם שלילית. השיר סוקר מאורעות חשובים, אבל בסופו של דבר, אם תקשיבו טוב למילים, הוא מרגש ומלכד!"

בשנת 2019 Lange Frans & Baas B התאחדו וחידשו את השיר, ושינו מעט את שם השיר ל "Het Land Van Vriendschap", והוסיפו מספר בתים בנושאים אקטואלים, כולל רצח אנה פאבר ונפילת המטוס המלזי.

ארצם של / Het land van – Lange Frans en Baas B. (2005)

אני בא מארצם של פים פורטוין ופולקרט ואן דה ח.

ארצם של תיאו ואן גוך ומוחמד ב.

ארצם של הקרוקטים והפריקנדלים

שגם על החוף בספרד אפשר להזמין אותם

אני בא מהארץ שבא אייר-מקס אף פעם לא יוצאים מהאופנה

שבה מכסחים אותך ברגע שאתה מצליח בגדול

ארצם של האדום-לבן-כחול ושל אריה מוזהב

בוזזים את העולם – וקוראים לזה תור הזהב

ארצם של מטעי הקנאביס וטיולי האופניים

הארץ שבה אפשר להלוות אופניים מנרקומן

שהייתה אלופה ב-88

ארצם של אוכלי ההרינג, הסכרים, התעלות

ארצו של פרנסי הגבוה

אליה אני חוזר הביתה בסוף כל חופשה

הארץ בה נולדתי ב-1982

שאיבדה את הגילדן עבור היורו

המדינה שמשתתפת במלחמה בעיראק

כי הדוד בוש מחזיק את בלקננדה בכיס

הארץ בה הקמצנות שולטת, סיבוב בירות עלי זה יקר מדי

ואת החטיף המטוגן אתה שולף מהקיר

ארצן של המהומות בין אייאקס לפיינורד

אבל כשהנבחרת משחקת, כולם מאחוריה

ארצם של יוהן קרויף ואבן לנסטרה

לא משאירים את האריה לצעוד לבד

הארץ שבה תמיד מחכים למזג אוויר טוב יותר

על פיט פאולוסמה אני מזמן כבר לא סומך יותר

הארץ החופשית מאז 1945

המדינה שבה אני נשאר ושאותה אני אוהב

באמת

המדינה שאפשר לחצות בשלוש שעות מצד לצד

עם דיאלקט שונה בכל עשר דקות

אני בא מהמדינה שעל הנייר יש בה מקום לכולם

שבה אקסטזי הוא מוצר היצוא מספר אחד

אני בא מהמדינה שבה גם בעוד 100 שנה

אנדרה האזס הוא עדיין הבוס בכל פאב

המדינה שבה פיטר, חרט-יאן, ריימונד ויוטן,

פרנס, בארט ועלי מנהלים את העניינים

מדינה שבה ההיפ הופ הוא ילד בן שלושים

ואתה תחליט לבד עד כמה זה מתאים

המדינה שבה אם התעשרת – אתה נדרש לשלם הרבה

עד שאתה שואל את עצמך אם זה בכלל משתלם

המדינה שבה זנות ועישונים מותרים

ארצם של סינטרקלאס ויום המלכה

זו הארץ שבה הפסדתי, רימו אותי

המדינה שבה נולדתי וגדלתי

הארץ עם הכי הרבה תרבויות למטר מרובע

אבל אנשים מפחדים לאכול אצל השכנים

ואינטגרציה היא מילה נהדרת

אבל שיט, זה פאקינג כואב שלא שומעים אותה בכלל

אני חולק את ארצי עם טורקים ומרוקאים

אנטיליאנים, מולוקים וסורינמים

הארץ בה כולנו מתחבאים מדי

וזה שמייצג אותנו בעולם נראה כמו הארי פוטר

הארץ שהמילה אפרטהייד – היא המילה

הכי מוכרת בעולם מהשפה ההולנדית

אני בא ממדינה המתקתקת כמו פצצת זמן

המדינה שבה אוכלים בדיוק בשש – ואפילו מגיעים זמן

זוהי המדינה שבה אנצח בסוף

עד שתשירו איתי את השיר הזה בטראם אל הארנה

ועד שהזמן הזה יגיע אזהר כמו כוכב, הפקדתי את ליבי

זה בשביל הולנד

באס ב.

לנגה פראנס

 

לכל הכתבות של שלום

ד"ר שלום צוקרמן גר באיזור אוטרכט ועובד כמרצה וכחוקר באוניברסיטת אוטרכט בתחום הפסיכולוגיה של השפה (פסיכו-בלשנות). הוא למד פילוסופיה ופסיכולוגיה קוגניטיבית בתל אביב, ועשה דוקטורט בנושא התפתחות שפה אצל ילדים, באוניברסיטת חרונינגן שבהולנד.
שלום תמיד אהב לכתוב ולערוך, החל מספר המחזור של בית הספר התיכון , דרך עלון גרעין הנח"ל וספר הפלוגה בצבא ועד שירים, ספרי ילדים וסיפורים שכתב למגרתו האהובה (היא מעולם לא כתבה לו בחזרה...). ספר ילדים ראשון שלו עומד להתפרסם בקרוב בישראל בספריית פיג'מה. הוא הצטרף לצוות דאצ'טאון באמצע שנת 2020 ומשמש כעורך וכותב.

    אהבת? אפשר להשאיר לנו תגובה

    כתובת הדוא"ל שלך לא תפורסם.*

    אתר זה עושה שימוש באקיזמט למניעת הודעות זבל. לחצו כאן כדי ללמוד איך נתוני התגובה שלכם מעובדים.