שירים מכאן: על הכל שורה הברכה / טייפון

לכבוד החגים שלום במדור "שירים מכאן" מכיר לנו את ה-ראפר ההולנדי טייפון, ואת שירו היפה שאפשר לתרגם כ-'הכל מבורך' אבל אולי יותר יפה לקרוא לו – 'על הכל שורה הברכה'.

טייפון (Typhoon) נולד בשנת 1984 בכפר הולנדי קטן ליד העיר זוולה (Zwolle), להורים יוצאי סורינם. השם האמיתי שלו הוא אימרו גלן לוברטוס אמיל רנדמי (Glenn de Randamie). יש מצב שהוא הפך לראפר רק כדי שיוכל לקצר את השם שלו למשהו קליט יותר. הכישרון שלו בלט מגיל צעיר והוא זכה בתחרויות ושיתף פעולה עם אומנים שונים. את השיר הזה הוא תאר כמייצג סיום של תקופה קשה – גם בעקבות הקורונה וגם באופן אישי. שיר של הודיה ושל מעבר מחושך לאור.

על הכל שורה הברכה / טייפון

ואולי הכל חשוב?
אז סתם היינו כאן?
כבר לגמרי אין לי מושג
אך זה בדיוק מספיק

על הכל שורה הברכה
אולי הכל יהיה בסדר
ולכל הדברים יש סיבה
למרות שבדרך כלל אני לא יודע איך
או-או-או-או-או
אין לי מושג מה אנחנו עושים
זה נראה לי מספיק

עשיתי הרבה טעויות
סלח לי, הו אלוהים
להגנתי אומר, שפעלתי מהגנה עצמית
הרגשתי בלתי מנוצח – ושוב שיקרתי
אך לא עוד
אמי אמרה לי: "שחרר את עצמך מן הכבלים (אהה)
"תרגיש חופשי וספור את הברכות שלך" (אוקיי)
אני עסוק אך מתקשר לאבי
ואומר לו שאני אוהב אותו יותר ממה שהוא חושב

עם השדים שלי על הספה
הם שואלים: "רוצה תה?"
הם יודעים שהייתי קודם במקום אחר
כי אני לא לבד
אני סופר את צעדי בחול
והחוף קורא לים
על הכל שורה הברכה
אולי הכל יהיה בסדר
ולכל הדברים יש סיבה
למרות שבדרך כלל אני לא יודע איך
או-או-או-או-או
אין לי מושג מה אנחנו עושים
זה נראה לי מספיק

גם כשאני מסתכל על מה שאני מחמיץ
(על הכל שורה הברכה)
כל עוד אנחנו נותנים משקל לאור
ויש לילות בהם אני חושב: "איפה כאן ההגיון?"
אך הלילות הם עוורים וסלחניים
אז אני עושה שוב את אותו סיבוב עד שאני יודע איפה זה מתחיל

Alles is gezegend / Typhoon

Wat nou als alles ertoe doet?
Zijn wij hier dan toch voor niets geweest?
Ik weet al lang niet meer
Maar da's precies genoeg

Alles is gezegend
Misschien komt alles goed
En alles heeft een reden
Al weet ik vaak niet hoe
Oh-oh-oh-oh-oh
'K weet niet wat we doen
Het lijkt genoeg

Ik deed een hoop dingen fout
Vergeef mij, oh Heer
Ter verdediging, ik handelde uit noodweer
Voelde me onoverwinnelijk en loog weer
Maar dat nooit meer
Mijn mama zei me: "Maak je los van je ketting" (uhuh)
"Voel je vrij en tel je blessings" (oké)
Ik ben druk maar bel m'n vader van de week
En zeg 'm dat ik meer van 'm houdt dan dat 'ie weet

Bij mijn demonen op de sofaZe vragen: "Wil je thee?"Ze weten dat ik eerst ergens anders ben geweestWant ik ben niet alleenIk tel de stappen in het zandEn het strand roept de zee

Alles is gezegend
Misschien komt alles goed
En alles heeft een reden
Al weet ik vaak niet hoe
Oh-oh-oh-oh-oh
'K weet niet wat we doen
Het lijkt genoeg

Zelfs wanneer ik kijk naar wat ik mis(Alles is gezegend)Zolang we gewicht geven aan licht (Alles is al)En ik heb nachten dat ik denk: 'Man, wat heeft het voor zin?' (Alles is gezegend)Maar de ochtenden zijn blind en vergevingsgezind (Alles is al)Dus ik blijf dat rondje lopen tot ik weet waar het begint

Avatar photo

ד"ר שלום צוקרמן גר באמסטרדם ועובד כמרצה וכחוקר באוניברסיטת אוטרכט בתחום הפסיכולוגיה של השפה (פסיכו-בלשנות). הוא למד פילוסופיה ופסיכולוגיה קוגניטיבית בתל אביב, ועשה דוקטורט בנושא התפתחות שפה אצל ילדים, באוניברסיטת חרונינגן שבהולנד.
שלום תמיד אהב לכתוב ולערוך, החל מספר המחזור של בית הספר התיכון , דרך עלון גרעין הנח"ל וספר הפלוגה בצבא ועד שירים, ספרי ילדים וסיפורים שכתב למגרתו האהובה (היא מעולם לא כתבה לו בחזרה...). שני ספרי ילדים פרי עטו התפרסמו בישראל בספריית פיג'מה - 'יוסף איש חלם הולך לוורשה' ו 'יוליה אוספת עלים'.
https://www.pjisrael.org/book/yosef_ish_chelm/
https://www.pjisrael.org/book/yulia-osefet-alim/
שלום הצטרף לצוות דאצ'טאון באמצע שנת 2020 ומשמש כעורך וכותב.

    אהבת? אפשר להשאיר לנו תגובה

    כתובת הדוא"ל שלך לא תפורסם.*

    אתר זה עושה שימוש באקיזמט למניעת הודעות זבל. לחצו כאן כדי ללמוד איך נתוני התגובה שלכם מעובדים.